viernes, 6 de febrero de 2026

"HABLAN LOS CLÁSICOS: ¿QUÉ NOS DICE SHAKESPARE SOBRE LA EMIGRACIÓN?.

 Esta página ha sido identificada como un manuscrito de Shakespeare. Forma parte de una obra teatral sobre Tomás Moro en la que encargaron a William la escena más álgida. Se enmarca en el motín de 1517, cuando los habitantes de Londres se alzaron para reclamar que los inmigrantes fueran expulsados. Tomás Moro, alcalde de la ciudad, intenta convencer a la multitud para que los acoja. La pieza nunca se estrenó, fue prohibida por la censura de la reina. (Irene Vallejjo)

«Imaginad que veis a los desdichados forasteros
con sus hijos a la espalda y su equipaje humilde
arrastrándose a los puertos y costas para ser deportados,
y vosotros, sentados como reyes sobre vuestros deseos,
la autoridad silenciada por vuestra trifulca,
y vosotros, ataviados con vuestras opiniones,
¿qué habríais conseguido? Yo os lo diré. Habríais probado
que la insolencia y la mano dura prevalecen
y en ese escenario ninguno de vosotros llegaría a viejo,
ya que otros rufianes a su antojo
con la misma mano, las mismas razones y el mismo derecho,
os depredarían, y los hombres, como peces voraces,
se devorarían los unos a los otros (…)

Digamos ahora que el rey os destierra. ¿Adónde os marcharíais?
¿Qué país os daría asilo? Marchaos a Francia
o Flandes, a alguna provincia alemana, a España o Portugal,
a cualquier parte que no esté en alianza con Inglaterra,
donde no podéis ser sino extranjeros. ¿Os agradaría
encontrar una nación con temperamento tan bárbaro
que, estallando con una violencia espantosa,
no os proporcionase un hogar en sus dominios,
afilase sus abominables cuchillos contra vuestras gargantas,
os desdeñará como a perros, como si Dios
no fuera vuestro dueño ni os hubiera creado, como si los elementos
no fueran en absoluto apropiados para vuestro bienestar,
sino un privilegio reservado a ellos? ¿Qué pensaríais
si se os tratara de esa manera? Este es el caso de los extranjeros
y tal es vuestra monumental falta de humanidad».

Traducción: Víctor Rico

Texto completo en la Revista Contexto (mayo 2016)

Documento digitalizado en la web de la British Library

jueves, 5 de febrero de 2026

"A VIVA VOZ". Manual de Lectura en voz alta


Este manual nos muestra que todos podemos ser buenos lectores en voz alta y cautivar a los niños y jóvenes mediante la música del lenguaje. En sus páginas encontramos la voz de diversos especialistas que explican por qué leer en voz alta, los pasos necesarios para prepararse como lector y una selección de lecturas, considerando la edad de niños y jóvenes. La lectura en voz alta es una poderosa herramienta para encantar y acercarlos al mundo de los libros.


miércoles, 4 de febrero de 2026

"DE LA VOZ A LAS LETRAS". Declaración sobre la lectura compartida en voz alta

Un importante grupo de organizaciones de carácter cultural, educativo y sanitario ha suscrito una declaración pública titulada 'De la voz a las letras' en la que se resalta la importancia de la lectura en voz alta en la infancia. Es un documento de gran valor, cuyas reflexiones pueden interesar a muchas personas. 

DE LA VOZ A LAS LETRAS

En el momento de entrar en las escuelas infantiles, las disparidades lingüísticas entre niños o niñas de la misma edad pueden ser abrumadoras. Es una realidad injusta que marca la trayectoria escolar individual y crea desde el principio condiciones propicias al fracaso. 

El abandono o el fracaso escolar suele ser la culminación de un itinerario que se inicia en los primeros años de vida. Tiene múltiples causas, pero una de las más relevantes es la carencia de las destrezas lingüísticas necesarias para prosperar en la escuela, y específicamente para aprender a leer y escribir. Un aprendizaje sencillo y gratificante para unos resulta para otros un enorme desafío, a menudo insalvable. Y ese desequilibrio se va acentuando con el paso de los años. 

Lamentablemente, miles de niños y niñas asumen pronto que la escuela a la que entraron ilusionados no les pertenece ni los tiene en cuenta. Y, en gran medida, esa negativa percepción tiene que ver con su deficiente dominio de la lengua materna. Esa desventaja puede hacer que una institución ideada para la integración y el progreso de los seres humanos se convierta sin pretenderlo en un espacio de frustración y segregación. 

Esa injusta situación no es irreversible. Puede ser evitada o aminorada. El cerebro humano, sobre todo en la infancia, posee una extraordinaria plasticidad, por lo que es posible estimularlo y mejorar sus capacidades. La sociedad en su conjunto debe promover medidas que eviten las consecuencias negativas de las desigualdades lingüísticas y culturales, porque cuando un niño o una niña fracasan en la escuela, la sociedad en su conjunto fracasa. CONTINUAR LEYENDO

ORGANIZACIONES FIRMANTES

Confederación Española de Asociaciones de Padres y Madres del Alumnado (CEAPA) 
Asociación Española de Pediatría de Atención Primaria 
Asociación de Amigos del Libro Infantil y Juvenil 
Fundación Germán Sánchez Ruipérez 
Associació de Mestres Rosa Sensat 
Acción Educativa Federación Española de Sociedades de Archivística, Biblioteconomía, Documentación y Museística (FESABID) 
Asociación Española de Lectura y Escritura 
Escuela Andaluza de Salud Pública 
Asociación Entrelibros

martes, 3 de febrero de 2026

LECTURA EN VOZ ALTA

   https://lh3.googleusercontent.com/uuQZuI2YBr9uvnFT04LSC_MfC2omfGvSomILJvz0G4MsX8hTSnj7os356kct1dVd26-HdS1ipm8CS656JfS5fTnQVok9Br3m0PODAWbS4QYh5nsIYd3vlXZzuG-WMTPmlHR2AVF0KLFK1PapcqWTLeLIfnDoLwBQuYiQK5Bp9_ol_lFJ2-yPxx6ZWRBZ9jyUJCBigVy5CFjdxx6h-fdh1oSRj4EXXljBXbMb4wHTT9fV3-eJ8U0MvY_Bl3PqzHPcq_Z2ClEk8eMmCkw2-iEj68JmVR5DeRpiy6YnqMtRFFewnNYaupKhcXNhOQkQvNJwZkMQieIDNKNB_oJbfL-ApMZxwhz0Ke3xDd7R8zprgYkgo4OtD3wFn2xEfS7oi9nqL77MhnxlR3Izj5CWBmRmKzkEQCKM_7xzSFamxhYPrinpdGHSlzMcwimrkWypGtYjsPt5mXUZJPd_NxGpzpgiPLR90n83Pl8jku8gymvWF83upZ1dCYMvzn7LNlqWYFQ8artcU3MhK6KZoEjvynHf18Vg1CSD0PvyiFzN5xaGbk7unD6fiA2JG5Ha5Gw2sZsaLE7rvZxJC4kuvU-5exG_FXJGHA1E9Uh_q2yG2sDyHJua20-1XTDtxL6Q9lFS59slqIrGJlaQWfN0neHB6JvvtMrAFQ=w1199-h899-nohttps://lh3.googleusercontent.com/KRjANrAXusMij5AKfpYAmBYvOIKc97Gfu5IenvdKHKWZiZySIZqoqxCJ6T9HjdOlWgKm9Tx19KAgz4av6LLaF-vnYGEzFpjw49Ef9IWw_pPUAQAs8lDui07f6-ENmxwhuxP09FXh5r_cbI_gIQBMtqj8bSRxK9r3AOXcFNVT1XErlTfxaDfexVu0tYdcYTZWRNTP2qrtnBIj4XtFKEBi3qmMwQy5I2h6nWzc3hOtynWSJW_r4UZlXH7_wuR5Lo1CodWRXoD1apsVlgLz4pSLpk9LI4I871axtKRON9vJnCoJhf2M9YIFFtaHuCocVO9s_qEUndZ-xjfQdduxWA911aKoCw1LoAXgNGlcCBnGNv7j-SbRmi140Ccxfoo15Hx3BG9GGwE5fFSh9DQ7iQyxS5J_1RerNjHNMCzjCls5ZrT0e_f4JXUFYQyakkjC8VNnXz7VUq9P2GoCjTOjlOfKYjEOiUCG1eiTKN_7dZuz9nBo3vcBd2oLOpb3roawVAzh_ode-4xLOahyw5MpbHGI6Oxd4JMvylmblHJl4qMH_za-C3RhBDXaODr39TeIBq5bIOI2pb3GYA5Ix6mh5UmS8bhiSLe_l9kHbUdy-U2OVGvf3hlOAr7a1SA46yHr9bqhH76f-f3Tsk0DtsqPmo92yn_NQw=w1199-h899-no
















Escuchar leer. Ver leer. Sentir los textos en la voz de un adulto querido, significativo para la vida de un niño, es un hecho emocional y cognitivo de alta repercusión. Por lo general los ávidos lectores adultos manifiestan haberse adherido con placer a la lectura a partir de experiencias infantiles con abuelos, padres o docentes que les leían y acercaban libros con el afecto de un encuentro donde la complicidad, la alegría, el suspenso, la comunicación fueron actos de entrega. (pág. 17)

MUNDOS POSIBLES. LIBROS PARA LEER EN VOZ ALTA. Publicación del Plan Nacional de Lectura de la República Argentina.

lunes, 2 de febrero de 2026

"DÍA MUNDIAL DE LA LECTURA EN VOZ ALTA, 4 DE FEBRERO DE 2026".

CON MOTIVO DE ESTA CELEBRACIÓN, EN LOS PRÓXIMOS DÍAS IRÉ PUBLLICANDO DISTINTAS ENTRADAS SOBRE LA LECTURA EN VOZ ALTA


El Día Mundial de la Lectura en Voz Alta fue creado en Nueva York por un niño pequeño y Pam Allyn mientras leían juntos en voz alta. Ahora, el WRAD se celebra el primer miércoles de febrero y ha llegado a millones de personas.

Leer en voz alta es la clave para una vida de conexión, felicidad y éxito para los niños. Las investigaciones demuestran que leer en voz alta fortalece las conexiones neuronales, contribuyendo tanto al bienestar emocional como al éxito académico. Cuando se le lee a un niño, se le transporta a un mundo de posibilidades, alegría y magia, y aprende a conectar profundamente consigo mismo y con quienes lo rodean. Al celebrar la lectura en voz alta, celebramos y compartimos todo lo que implica ser humano.

domingo, 1 de febrero de 2026

"RESTOS DEL CARNAVAL". Un cuento de Clarice Lispector

No, no del último carnaval. Pero éste, no sé por qué, me transportó a mi infancia y a los miércoles de ceniza en las calles muertas donde revoloteaban despojos de serpentinas y confeti. Una que otra beata, con la cabeza cubierta por un velo, iba a la iglesia, atravesando la calle tan extremadamente vacía que sigue al carnaval. Hasta que llegase el próximo año. Y cuando se acercaba la fiesta, ¿cómo explicar la agitación íntima que me invadía? Como si al fin el mundo, de retoño que era, se abriese en gran rosa escarlata. Como si las calles y las plazas de Recife explicasen al fin para qué las habían construido. Como si voces humanas cantasen finalmente la capacidad de placer que se mantenía secreta en mí. El carnaval era mío, mío.

En la realidad, sin embargo, yo poco participaba. Nunca había ido a un baile infantil, nunca me habían disfrazado. En compensación me dejaban quedar hasta las once de la noche en la puerta, al pie de la escalera del departamento de dos pisos, donde vivíamos, mirando ávidamente cómo se divertían los demás. Dos cosas preciosas conseguía yo entonces, y las economizaba con avaricia para que me durasen los tres días: un atomizador de perfume, y una bolsa de confeti. Ah, se está poniendo difícil escribir. Porque siento cómo se me va a ensombrecer el corazón al constatar que, aun incorporándome tan poco a la alegría, tan sedienta estaba yo que en un abrir y cerrar de ojos me transformaba en una niña feliz.

¿Y las máscaras? Tenía miedo, pero era un miedo vital y necesario porque coincidía con la sospecha más profunda de que también el rostro humano era una especie de máscara. Si un enmascarado hablaba conmigo en la puerta al pie de la escalera, de pronto yo entraba en contacto indispensable con mi mundo interior, que no estaba hecho sólo de duendes y príncipes encantados, sino de personas con su propio misterio. Hasta el susto que me daban los enmascarados era, pues, esencial para mí.

No me disfrazaban: en medio de las preocupaciones por la enfermedad de mi madre, a nadie en la casa se le pasaba por la cabeza el carnaval de la pequeña. Pero yo le pedía a una de mis hermanas que me rizara esos cabellos lacios que tanto disgusto me causaban, y al menos durante tres días al año podía jactarme de tener cabellos rizados. En esos tres días, además, mi hermana complacía mi intenso sueño de ser muchacha -yo apenas podía con las ganas de salir de una infancia vulnerable- y me pintaba la boca con pintalabios muy fuerte pasándome el colorete también por las mejillas. Entonces me sentía bonita y femenina, escapaba de la niñez. CONTINUAR LEYENDO

sábado, 31 de enero de 2026

¡HACIA LA HABANA! / PRA A HABANA". Un poema de Rosalía de Castro

¡HACIA LA HABANA!

Le vendieron los bueyes,
le vendieron las vacas,
el pote del caldo
y la manta de la cama.
Le vendieron el carro
y las tierras que tenía,
le dejaron tan sólo
con la ropa vestida.
“María, yo soy mozo,
pedir no me es dado,
me voy por el mundo
para ver de ganarlo.
Galicia está pobre,
y a La Habana me voy...
Adiós, adiós, prendas
de mi corazón !”

“Ánimo, compañeros !
Toda la tierra es de los hombres.
Al que no vio más que la propia
la ignorancia le consume.
Ánimo! A quien se muda Dios le ayuda!
Y aunque ahora vamos de Galicia lejos
veréis cuando volvamos
cómo crecieron los robles.
Mañana es el gran día, al mar, amigos!
Mañana, Dios nos acoge !”
En el rostro la alegría;
en el corazón, el esfuerzo,
y la campana armoniosa de la esperanza,
lejos, tocando a muerto.

Este se va y aquel se va,
y todos, todos se van.
Galicia, sin hombres quedas,
que te puedan trabajar.
Tienes en cambio huérfanos
y huérfanas
y campos de soledad,
y madres que no tienen hijos,
e hijos que no tienen padres.
Y corazones que sufren
largas ausencias mortales,
viudas de vivos y muertos
que nadie consolará.

¡PRA A HABANA!

Vendéronlle os bois,
vendéronlle as vacas,
o pote do caldo
i a manta da cama.
Vendéronlle o carro
i as leiras que tiña;
deixárono sóio
cou ropa vestida.
“María, eu son mozo,
pedir no me É dado;
eu voy polo mundo
pra ver de ganalo.
Galicia está probe,
i a Habana me vou...
Adiós, adiós, prendas
do meu corazón !”

“Ánimo, compañeros!
Toda a terra e dos homes.
Aquel que non veu nunca máis que a propia
a ignorancia o consome.
Ánimo !A quen se muda Dios o axuda!
I anque ora vamos de Galicia lonxe,
verés desque tornemos
que medrano os robres!
Mañán é o día grande, ao mar, amigos!
Mañán, Dios nos acoxe !”
No sembrante a alegria,
no corazón o esforzo,
i a campana armoniosa da esperanza,
lonxe, tocando a morto!

Este vaise i aquel vaise,
e todos, todos se van.
Galicia, sin homes quedas
que te poidan traballar.
Tés, en cambio, orfos e orfas
e campos de soledad,
e nais que non teñen fillos
e fillos que non ten pais.
E tés corazóns que sufren
longas ausencias mortás, 40
viudas de vivos e mortos
que ninguén consolará.